Treasure Trove :: Trésors cachés

Great minds discuss ideas; average minds discuss events; small minds discuss people.
— Eleanor Roosevelt

I have a treasure trove in my house and there are hundreds, maybe thousands of small-sized objects, medium objects and large objects. All of these objects have names that are very obscure to me and their usefulness is even more foreign. However, I have to say that some of them are very pretty indeed with bright red colours and shiny metals. These objects reside in Guy’s Workshop.

J’ai un trésor dans ma maison et il y a des centaines, voir des milliers d’objets de petite taille, des objets de taille moyenne et de bien gros objets. Tous ces objets ont des noms qui sont très obscurs pour moi et leur utilité est encore plus étrangère. Cependant, je dois dire que certains d’entre eux sont très jolis avec leurs couleurs rouge vif et métaux brillants. Ces objets résident dans l’atelier à Guy.

Paper: Pentalic Sketchbook
Colours: Cadmium Yellow, Winsor Red, Alizarin Crimson, French Ultramarine
Fountain Pen: Pilot Prera EF
Ink: Noodlers’ Lexington Grey
Location: Rigaud, Québec, Canada

20141130_TreasureTrove

Smithering of snow :: Parcelle de neige

If you want your children to be intelligent, read them fairy tales. If you want them to be more intelligent, read them more fairy tales.
Albert Einstein

The weather has been quite dreary lately… it is colder than usual and we have had but a smithering of snow in the past few days. However, the skies are magnificent. They seem to have a tinge of pink, even on grey days, that make them fabulous! I love this Einstein quote as I think that he is so right. In all of the facets of life, it seems that people lack imagination and that is a very sad thing. So develop your imagination, and you will develop your talent and your true calling.

La température a été très grise ces derniers temps … il fait plus froid que d’habitude et nous avons eu qu’une parcelle de neige pour égayer nos derniers jours. Par contre, les ciels ont une couleur magnifique! De ce temps-ci, il y a une teinte de rose dans le ciel qui rend le ciel magnifique! J’aime tellement cette citation d’Einstein. Dans tous les aspects de la vie, il semble que les gens manquent d’imagination et ceci est une chose bien triste. Développez votre imagination et vous allez développer votre talent et votre véritable vocation.

Paper: Pentalic Sketchbook
Colours: New Gambodge, Alizarin Crimson, Serpentine G., Burnt Umber & Indigo
Fountain Pen: Pilot Prera EF
Ink: Noodlers’ Lexington Grey
Location: Hudson, Québec, Canada

20141129_MainRoadHudson

XMas Postcard :: Carte postale des fêtes

Today I received a really nice postcard from my painting friend Mai — she made a request to her painting friends about sending each other Christmas Postcards, and this is the one that she sent to me. It is quite beautiful. Mai has this quality as a watercolorist of painting beautiful portraits. So here it is and if you would like to see what she does, you can look on her blog to see her wonderful paintings. I will be painting for her postcard in about 2 weeks time, once the semester is over. Just hope that she gets it on time for Christmas. Thanks Mai -)

Aujourd’hui j’ai reçu une carte postale peinte par mon amie Mai. Elle a fait une demande à ses amis peintres de s’envoyer des peintures format cartes postales, et voici celle qu’elle m’a envoyée. Elle est vraiment belle. Mai a cette qualité en tant qu’aquarelliste de peindre de magnifiques portraits. Si vous aimeriez voir ce qu’elle fait, vous pouvez regarder sur son blog pour voir ses magnifiques peintures. Je vais peindre sa carte postale dans environ deux semaines, une fois la session terminée. Merci Mai!

20141129_ChiMai

:: J. S. Bach ::

There are only two ways to live your life. One is as though nothing is a miracle. The other is as though everything is a miracle. 
Albert Einstein

Listening to the glorious music of J. S. Bach’s, St. Matthew Passion No. 65 Aria, it is uplifting even on the dreariest of days, such as today. One of my painting philosophies is to try and recreate the “atmosphere” that existed on that day. As today was a very grey and bleak day, there were no shadows, the sky, mountains and even the air all had the same tinge of greyness… with droplets of water falling once in awhile.

Écoutant la glorieuse musique de J. S  Bach, La passion de St-Matthew Aria n° 65, elle est édifiante, voire même exaltante surtout une journée grise comme aujourd’hui. Une de mes philosophies en peinture est d’essayer de recréer “l’atmosphère” qui existait cette journée-là. Journée sombre, il n’y avait pas d’ombre, le ciel, les montagnes et même l’air avaient tous la même teinte de gris … avec des gouttelettes d’eau qui tombaient de temps en temps.

Paper: Pentalic Sketchbook
Colours: New Gambodge, Alizarin Crimson, Serpentine G. & French Ultramarine
Fountain Pen: Pilot Prera EF
Ink: Noodlers’ Lexington Grey
Location: Rigaud, Québec, Canada

20141123_GreyDay

Some greens for a grey day :: Des verts pour une journée grise

— SOLD —

     Lying, thinking
Last night
How to find my soul a home
Where water is not thirsty
And bread loaf is not stone
I came up with one thing
And I don’t believe I’m wrong
That nobody,
But nobody
Can make it out here alone.
     Alone, all alone
Nobody, but nobody
Can make it out here alone.
— Maya Angelou

Something has happened to me since our first and last snowstorm… I keep painting greens. It seems as though I am storing up all of the greens that my eyes can see in provision of  the long winter months looming ahead. So here is a green house, with green trees on a grey day -)

Depuis notre première et dernière tempête de neige, quelque chose m’est arrivée! Je peints beaucoup de verts. Il me semble que je veux stocker les verts que je vois pour y faire la provision pour les longs mois d’hiver à venir. Donc, voici une maison verte, avec des arbres verts pour une journée grise -)

Paper: Pentalic Sketchbook #15
Colours: New Gambodge, Alizarin Crimson & French Ultramarine
Fountain Pen: Pilot Prera EF
Ink: Noodlers’ Lexington Grey
Location: Hudson, Québec, Canada

20141122_GreenHouse

Nuit de neige :: Snowy Night

La grande plaine est blanche, immobile et sans voix.
Pas un bruit, pas un son ; toute vie est éteinte.
Mais on entend parfois, comme une morne plainte,
Quelque chien sans abri qui hurle au coin d’un bois.
        Plus de chansons dans l’air, sous nos pieds plus de chaumes.
L’hiver s’est abattu sur toute floraison;
Des arbres dépouillés dressent à l’horizon
Leurs squelettes blanchis ainsi que des fantômes.
       La lune est large et pâle et semble se hâter.
On dirait qu’elle a froid dans le grand ciel austère.
De son morne regard elle parcourt la terre,
Et, voyant tout désert, s’empresse à nous quitter.
        Et froids tombent sur nous les rayons qu’elle darde,
Fantastiques lueurs qu’elle s’en va semant ;
Et la neige s’éclaire au loin, sinistrement,
Aux étranges reflets de la clarté blafarde.
        Oh ! la terrible nuit pour les petits oiseaux !
Un vent glacé frissonne et court par les allées ;
Eux, n’ayant plus l’asile ombragé des berceaux,
Ne peuvent pas dormir sur leurs pattes gelées.
        Dans les grands arbres nus que couvre le verglas
Ils sont là, tout tremblants, sans rien qui les protège ;
De leur oeil inquiet ils regardent la neige,
Attendant jusqu’au jour la nuit qui ne vient pas.
— Guy de Maupassant (1850-1893), Des vers

Still snowing today with big white flakes of snow and I thought that you would appreciate to see how I start a painting. For the architectural elements I usually draw with an ink fountain pen, and for the natural “organic” elements I draw them in with a lead pencil. This is how I started yesterday’s painting.

Il neige toujours aujourd’hui de beaux gros flocons blancs et j’ai pensé que vous aimeriez voir comment je débute une peinture. Habituellement, les éléments architecturaux sont dessinés avec une plume fontaine et les éléments organiques sont dessinés à la mine.

Paper: Pentalic Sketchbook
Fountain Pen: Pilot Prera EF
Ink: Noodlers’ Lexington Grey
Location: Hudson, Québec, Canada

20141116_FirstSnow

First Snow :: Première neige

     Whose woods these are I think I know.
His house is in the village, though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
     My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
     He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
     The woods are lovely, dark, and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
–Robert Frost

Woke up to a blanket of snow covering the lawn and it gave me joy! I would rather have snow than then dreary greyness of this past November. With this in mind I set out in my small car to drive around and pick a spot to paint and at the corner of Montée Lavigne and Main Road in Hudson I found this old shed that had everything that I wanted to paint. I chose music from J. S. Bach, St. Matthew’s Passion and put it really loud and got down to the task of painting. I felt like the snow outside, dancing around with my paintbrush -)

For mixing up the greens I decided to keep the Indigo Blue colour as a constant and change my yellows. Starting by the conifer on the left-hand side (and assuming that there are five conifers) the first tree was mixed with Cadmium Yellow, then the second one was mixed using Aureolin Yellow and then the three on the right were mixed with New Gambodge.

Je me suis réveillée en voyant un manteau blanc de neige recouvrant mon terrain et ça m’a donnée une joie profonde! Je préfère avoir de la neige que la grisaille morne du mois de novembre. Je suis partie dans ma petite voiture pour choisir un endroit qui me plairait peindre et au coin de la Montée Lavigne et de la rue Main à Hudson j’ai trouvé ce vieux hangar qui avait tout ce que je voulais. J’ai mis la musique de J. S. Bach, La Passion selon Saint-Matthieu et je me suis mise à la tâche. 

Pour mélanger les verts j’ai décidé de garder la couleur bleu indigo la constante et changer mes jaunes. En commençant par le conifère sur le côté gauche (et en supposant qu’il y a 5 conifères) a été mélangé avec le jaune de cadmium, puis le 2e a été mélangé à l’aide d’Aureolin jaune puis les trois autres ont été mélangés avec du New Gambodge. 

Paper: Pentalic Sketchbook
Colours: Aureolin Yellow, Cadmium Yellow, New Gambodge, Indigo Blue, Burnt Umber and Winsor Red
Fountain Pen: Pilot Prera EF
Ink: Noodlers’ Lexington Grey
Location: Hudson, Québec, Canada

20141116_FirstSnowColour

Penon Street :: Rue Penon

We shape our buildings; thereafter they shape us.
Winston Churchill

In this workers’ district of Valleyfield known as the North Quarter “Quartier Nord” there are still wood houses to be found and a very typical Quebec architecture. Most of these houses were built in the mid-1850s and were built using pattern books from Eaton and Sears Roebuck which sold ready-to-mount houses.

Le quartier-nord de Valleyfield est un quartier de travailleurs où il existe toujours des maisons en bois et qui sont typiques de l’architecture québécoise. La plupart de ces maisons ont été construites vers les 1850 en utilisant des “pattern books” de Eaton et Sears Roebuck qui étaient des maisons “prêtes-à-monter”.

Paper: Pentalic Sketchbook
Colours: Raw Sienna, Alizarin Crimson, Burnt Sienna, Cobalt Blue
Fountain Pen: Pilot Prera EF
Ink: Noodlers’ Lexington Grey

20141113_PenonVlfd

Good Morning :: Bon matin

“Do you wish me a good morning, or mean that it is a good morning whether I want it or not; or that you feel good this morning; or that it is a morning to be good on?”
J.R.R. Tolkien, The Hobbit

The answer to the riddle in my previous post was “Mountains”! When I was young, I started reading The Hobbit and I could not believe what I was reading! I had never read anything like it, a world of magic of epic proportions where a diverse group of people came together to save Middle Earth from the Dark Lord. On that day, thanks to Tolkien, I became an avid reader. I painted this scene at my John Abbott campus and the watercolour paper that is so good with watercolours does not like my very thin fountain pen strokes. The pens could not glide on the paper and were scratching their way through the lines. So this Pentalic paper will be reserved to paintings with no ink lines.

La réponse à l’énigme dans mon blog précédent était «montagnes»! Quand j’était jeune, j’ai commencé à lire The Hobbit et je ne pouvais pas croire ce que je lisais! Je n’avais jamais lu quelque chose comme ça, un monde de magie où un groupe diversifié de gens sont venus ensemble pour sauver la planète du seigneur noir. Ce jour-là, grâce à Tolkien, je suis devenue une lectrice avide. Le papier Pentalic n’aime pas les traits minces de ma plume fontaine et la plume grattait sur la surface du papier au lieu de glisser. Donc, ce cahier sera réservé pour la peinture sans lignes d’encre.

Paper: Aqua Pentalic Journal
Colour: Aureolin Yellow, New Gambodge, Burnt Sienna, Burnt Umber, French Ultramarine
Fountain Pen: Pilot Flexi Grip, EF
Ink: Noodlers’ Lexington Grey
Location: Ste. Anne de Bellevue, Québec, Canada

20141107_BeautifulJACCampus

Back to basics :: Retour à la base

What has roots as nobody sees,
is taller than trees,
up, up it goes,
and yet never grows?
— J. R. R. Tolkien, The Hobbit
(The answer will be given on my next post)

When I have not painted in awhile, I need to get back to basics and get the rustiness out of my system. Yesterday I brought back the colours in my eyes by creating a colour wheel. Tonight, I created a tonal value for a future painting using one colour only, Payne’s Grey. I realized at the end of this sketch that I should have diluted three different pools of wash… a very light blue wash, a mid-tone wash and then a very dark wash… this way three tonal values would have been ready. I could have also used five tonal values but as my sketch is quite small, it was best to stay at three. This building is on my College campus, which is the most beautiful campus in Montreal, in my point of view.

Quand ça fait longtemps que j’ai peint, je dois revenir aux sources… à la base… pour être moins rouillée. Hier, j’ai ramené les couleurs dans mes yeux avec une roue de couleurs. Ce soir, j’ai créé un croquis en teintes de gris pour une prochaine peinture en utilisant qu’une seule couleur, le gris de Payne. C’est à la fin de cette esquisse que j’ai réalisé que j’aurais dû dilué trois différents lavis … un lavis bleu très clair, un lavis en demi-teinte, puis un lavis très sombre. J’aurais pu utiliser cinq teintes de gris mais mon esquisse étant assez petite, il était préférable de rester avec trois. Ce bâtiment est sur ​​le campus de mon Cégep, qui, à mon point de vue, est le plus beau campus à Montréal.

Paper: Aqua Pentalic Journal
Colour: Payne’s Grey, three tonal value washes
Location: Ste. Anne de Bellevue, Québec, Canada

20141105_TonalValuesJAC