Painting is a Discipline :: La peinture est une discipline

The past two weeks have been quite hectic as we are in the last stretch of the semester… and because of this, I have not been able to paint as much as I as would have liked to (I usually complete three paintings per week and on the other days I draw). Because of this I find that my sense of observation as well as my hand and brush coordination were not as keen. But what amazed me the most this morning was that I had no idea which colours I should use for this painting! So this is my first painting in awhile and I hope that I will improve from now on, as I feel that I have stepped back in time and have lost the experience that I had gained. Painting is a discipline and a painter needs to practice in order to excel.

This is a very small summer house on Bourget Street in Rigaud. I mostly used Burnt Orange, French Ultramarine, Raw Umber and Burnt Sienna.

Les deux dernières semaines ont été très stressantes à cause de toutes sortes de circonstances, ce qui a fait que j’ai eu moins de temps pour peindre. Habituellement je peins au moins trois peintures par semaine et quatre dessins.

Donc ce matin quand je suis sortie en automobile pour peindre, mon sens de l’observation, la coordination entre ma main et mon pinceau étaient moins habiles. Mais ce qui m’a suprise le plus est que j’avais aucune espèce d’idée quelles couleurs prendre pour peindre cette petite maison sur la rue Bourget à Rigaud! Au lieu d’avancer en peinture, je trouve que j’ai reculé… La peinture est une discipline qui a besoin d’entraînement, car quand on le fait moins, on perd beaucoup. Donc à partir d’aujourd’hui, étant donné que ma session vient de se terminer, je vais recommencer à peindre à tous les jours, ou presque… car la peinture est aussi thérapeutique, pour moi au moins.

Painting: on location on Bourget Street in Rigaud
Paper: Larolan
Pen: Carbon Ink Fountain Pen with Black Carbon Ink
Watercolours: Winsor & Newton, Daniel Smith

20121215_bourgetStreet

Wing Chair

Everyone should have a wing chair to read in… they are wonderful. So here is part of my living room, drawn quickly last night. It took about 20 minutes. There is a liberty, a spontaneity and a freshness that happens when we draw quickly that cannot be imitated by drawing slowly. So here is a bit of a speed drawing… well for me at least, as I am sure that some people would call my drawing speed a tad slow (chuckle). I ordered some Noodler’s Lexington Gray Ink today and I can’t wait to test it out… it will make these type of drawings softer looking.

Voici mon salon et ma chaise de lecture. Des fois un dessin vite fait donne un résultat plus libre et frais que des dessins qui sont pensés, réfléchis longtemps à l’avance… une certaine spontanéité. Aujourd’hui j’ai commandé de l’encre Noodler’s Lexington Gray que j’ai hâte d’essayer avec ce type de dessin.

Paper: Small Moleskine Sketchbook
Fountain Pen: Carbon Pen with Black Carbon Ink

 

Rigaud Train 2

This morning I went to do some photography with Guy, then came back and went to see The Tempest Opera with my friend Hélène, produced by Robert Lepage. Got home and did not have much time to paint… but I at least drew this painting and it is now ready for the colours tomorrow. That is really the fun part of painting… the deliberate act of putting colours on the paper.

I have been using many types of watercolour sketchbooks as they are really nice to paint on and as they fold like books they are easily put on a bookshelf. My first watercolour sketchbook that I used last May was a Strathmore paper, 5.5″ x 8.5″ cold press 140 lbs and it was fine but quite rough. Then I turned to the Moleskine Watercolour Notebooks, size 8.25″ x 5″ and completed 2 of those. Then I discovered the Stillman & Birn, Beta Series, 140 lbs cold press and I fell in love with that paper… and today I drew on the last page. So tomorrow I will still be using it as I will complete my drawing with watercolours. So this means that the next time that I paint it will be with my new Larolan sketchbook… and I can’t wait to try it out. It is hand made in Portugal and seems to be of very high quality. Starting a new sketchbook is always exciting, for my anyway…

J’ai été pas mal occupée aujourd’hui. Guy et moi avons fait une session de photo de la vieille gare de Rigaud. Ensuite Hélène et moi sommes allées voir la pièce d’opéra La Tempête de Thomas Adès, mise en scène par Robert Lepage qui est toujours aussi puissant et merveilleux. Ensuite le souper et hier soir je me suis assise pour faire un superbe dessin que j’ai ensuite ruiné avec de la peinture. Donc je l’ai recommencé et arrêté là… juste avant de mettre la peinture… car demain matin je vais mettre la couleur… qui est toujours la partie la plus excitante de peindre. Il est minuit et je vais aller me coucher très bientôt.

Grungy Room

I have been drawing on a daily basis since this week and I have found that I am drawing anywhere and everywhere and anything. Drawing takes less time than painting, and I had alot of fun with this drawing. I was actually sitting in bed, reading, when my eyes started seeing the room… kaboum! The inspiration had just arrived… so I rushed to get my drawing sketchbook and Carbon Ink fountain pen, and this is what came out of this little 15 minute impromptu session. Quirky and grungy.

Depuis cette semaine je dessine à tous les jours… n’importe quoi et n’importe quand et surtout n’importe où. Dans mon automobile, à mon bureau, dans le salon en regardant le télé. Ce dessin a été fait pendant que je lisais dans ma chambre à coucher, et soudainement mes yeux ont commencé à regarder la chambre… et l’inspiration est arrivée! Kaboum! Je me suis précipitée pour prendre mon cahier à dessins, plume fontaine Carbon Ink et voici la dessin tout croche et totalement impromptu.

Old Floral Candleholder :: Vieux chandelier floral

I have been putting more care into my scans lately. I used to just scan my paintings in my very low end scanner, and would not retouch at all in Photoshop… even though I have taught Photoshop for many years. I do not know why, it seems as though I was transgressing one of my artistic limits–I wanted to keep the art “pure” without any digital add-ons.

However, when we were down south at the beginning of the summer, water fell on my sketchbook and made the pages curl and curve… and these curves appear as a grey tint next to the yellowish background. I then decided to fix the background colour of the paper to a more uniform colour. I also added a drop shadow, just to give the painting some form of depth. I like the result.

Mes peintures n’ont jamais été retouchées dans Photoshop (même si j’ai enseigné ce logiciel plusieurs années), car pour moi, je voulais garder ma peinture “pure”. Par contre, cet été quand nous étions dans le sud, j’ai renversé de l’eau dans mon Moleskine Sketchbook et malheur de malheur, les pages gondolent et courbent. Donc, quand je numérise, ces parties sortent grises au côté du fond jaune… pas tellement joli. Donc, je me suis décidée et j’ai pris le temps de rendre la couleur de fond uniforme et j’ai aussi mis un “drop shadow” qui donne un effet de profondeur de champ. J’aime bien le résultat. Ce dessin a pris 15 minutes à faire.

Still Life :: Nature morte

This is a drawing that I did in my Moleskine Sketchbook A5 size (8.3″ x 5.8″). I did this in 15 minutes as I have decided that I would draw, or paint, at least 15 minutes every day. This is a commitment to myself, and I intend on keeping it. I may  not post every day, but I will, and have been drawing, every day. So here is the first post on this commitment…

Je me suis fait une promesse — de peindre ou de dessiner — 15 minutes à tous les jours. Donc voici une esquisse rapide que j’ai fait d’une nature morte. Quel terme! Il ne suffit pas de grand chose… prendre un bout de papier, prendre un crayon à la mine ou une plume fontaine ou un crayon Bic et dessiner ce que l’on voit… et pas ce qu’on pense que l’on voit.