The wall in front :: Le mur en face

Drawing is the honesty of the art. There is no possibility of cheating. It is either good or bad. (Salvador Dali).

I think that what I love best is to draw… even though the process of painting makes me the most satisfied once completed. So imagine when I draw and I paint all in the same day… it is nirvana -) The act of seeing a fine fountain pen travel through a page and seeing a shape emerge, fascinates me. So here is another one of my late night drawings.

Je pense que ce que j’aime le plus est de dessiner… et le procédé de peindre me donne la plus grande satisfaction! Imaginez si je dessine et je peins dans la même journée… c’est le nirvana -) Le fait de voir un plume fontaine voyager sur une page blanche et que je vois une forme apparaître me fascine. Voici une autre de mes peintures tardives de soirée.

Paper: Moleskine Sketchbook
Fountain Pen: Pilot Penmanship EF
Noodlers’ Lexington Grey
Location: Rigaud, Québec, Canada



Patience is perfection :: La patience est perfection

A line is a dot that went for a walk.

Paul Klee

This is not the first time that I try painting my beautiful brook… and it surely will not be the last! So, I treaded carefully today, drawing first and then hesitating… should I paint it right away? or should I wait? I opted for the second option. The reason for the waiting is because I need to think about how I will paint it… to me, water and waterways are daunting, and I have managed to ruin many of my paintings. Tomorrow I will paint it and I might post it, if it is a reasonable success… if not, this view will suffice -)

Ce n’est pas la première fois que j’essaie de peindre mon ruisseau… et ce ne sera sûrement pas la dernière! Aujourd’hui j’ai commencé par le dessiner, et j’ai arrêté car je me demandais si j’étais pour le peindre tout de suite… ou attendre. Pourquoi attendre? Car pour moi peindre de l’eau ou des cours d’eau est bien difficile, et je dois y penser… je dois y réfléchir et ne pas me lancer sans aucune espèce d’idée où je m’en vais. J’ai tellement ruiné de peintures que l’expérience me dicte d’être patiente -) Demain je vais la peindre, et si j’ai un succès raisonnable vous allez la voir… sinon, celle-ci va suffire -)))

Paper: Handbook Travelogue Series, grand portrait size
Fountain Pen: Pilot Prera F
Ink: Noodlers’ Lexington Grey
Location: Rigaud, Québec, Canada


Sleeping Beauties :: Les beautés somnolentes

In the province of Québec, hockey is a passion. Every saturday night, when hockey season is ongoing, especially when the Montreal Canadians are playing, my husband and Pyper (our dog) get settled down to watch the game… and within a few minutes, I would say 10 at the most, they become sleeping beauties! And I must add that it is not only hockey that has this magical effect on them — football seems to work perfectly also. So this is my “time” to draw these two beauties while they are unaware of my intentions as drawing “live” people is very intimidating for me. Pyper sometimes seems to have a 7th sense to fidget the minute that I zoom in on him — humph!

Au Québec, le hockey est une institution et une passion. À tous les samedis soirs, quand les Canadiens jouent, mon chum et Pyper (notre chien) s’asseoient ensemble pour l’écouter… et je vous jure, en-dedans de 10 minutes, les deux sont partis au nirvana. Ils dorment! Cependant la minute que la voix des commentateurs s’élèvent, les yeux s’entre-ouvrent pour voir ce qui se passe — pourrait-on dire qu’ils somnolent? Et mieux encore la magie se fait aller aussi avec le football!!! Moi ça me permet de les dessiner à ma guise, au fil des semaines…

Moleskine Sketchbook 5″ x8″
Fountain Pen: Twisbi Classic EF
Ink: Noodlers’ #41 Brown


The majestic tree :: Arbre majestueux

I am the voice of wind
and wave and tree,
Of stern desires and blind,
Of strength to be…
— Charles G. D. Roberts “Autochthon”

Trees have longer lives than ours and were here before man. How strange to me that we do not see them, are blind to their majestic grace. So here is an ode to all of the trees of this planet, our lungs! I am grateful for their existence. Painting inspired by Arthur Rackham.

Les arbres vivent plus longtemps que nous et étaient présents sur cette Terre bien avant nous. Comment étrange que nous ne les voyons presque plus, leur grâce ignorée. Voici un ode à toutes les arbres sur cette planète, nos poumons! Sans eux, où serions-nous? Peinture inspirée par Arthur Rackham.

Paper: Moleskine Sketchbook
Pen: Sailor Desk
Ink: Carbon Ink


Destiny :: Destinée

“Each man had only one genuine vocation – to find the way to himself…. His task was to discover his own destiny – not an arbitrary one – and to live it out wholly and resolutely within himself. Everything else was only a would-be existence, an attempt at evasion, a flight back to the ideals of the masses, conformity and fear of one’s own inwardness.” 
― Hermann Hesse

As I was trying to draw this student, who thankfully had his back to me, it made me nervous… nervous that he would just walk away, nervous that he would find out that I was attempting to draw him and nervous that someone would be watching me drawing him. Why does drawing people make me so nervous? Perhaps because I am a private person that does not like prying into other people’s lives? My mind kept going back to the question that Herman Hesse is asking… what is this young man’s destiny? What lies on the road ahead of him? Will he be happy? Famous? Have a hard life? A good life? No one knows… does he?

 En dessinant cet élève, qui heureusement était de dos à moi, j’étais très nerveuse… nerveuse qu’il partirait tout d’un coup et que mon modèle ne serait plus là, peur qu’il s’aperçoive que j’étais en train de le dessiner, peur que quelqu’un d’autre me voit le dessiner… combien d’angoisses peuvent surgir en si peu de temps? Pourquoi est-ce que dessiner des personnes sur le vif m’angoisse tant? Un manque d’expérience peut-être? Étant une personne privée, je n’aime pas m’introduire dans la vie des gens. Mon esprit retournait aux mots de Herman Hesse… quelle est sa destinée à ce jeune homme? Quel sera le trajet de sa vie? Heureuse? Facile? Difficile? Personne le sait… le sait-il?

Paper: Moleskine Sketchbook
Fountain Pen: Pilot Prera F
Ink: Noodlers Lexington Gray
Colours: Prussian Blue, Raw Sienna and Burnt Sienna


Negative Shapes :: Espaces négatifs

For this drawing I tried finding the negatives shapes by defining them with hatching and cross-hatching lines. I retraced at the end some of the forms and this is when I realized that I should not have… and as many painters will point you, “You need to know when to stop”. Sometimes I don’t…

Pour ce dessin j’ai regardé les espaces négatifs en utilisant des lignes hachurées. À la fin, j’ai décidé de contourner des formes et j’ai réalisé en le faisant que je n’aurais pas dû. Beaucoup de peintres disent: «On doit savoir quand s’arrêter…» et des fois je ne le fais pas…

Sketchbook: Moleskine Sketchbook
Fountain Pen: Sailor Desk Fountain Pen EF
Ink: Carbon Ink
Drawn from a reference picture


Restating Exercise

I just wanted to mention that I have amazing students this year, for both of the courses that I teach in first and second year in our Publication Design & Hypermedia program. This is a three year program at CÉGEP level (between high school and university in Québec) where students graduate with amazing competencies — web design for mobile apps such as iPhones/Androids, tablets and desktops, html, css, javascript, Epubs, WordPress, web design, print design, typography, photography, some animation, how to setup their own business, how to work in teams, and how to work on themselves also.

Some of our students struggle and some just swim through it, as if they were born to do this. They have several shows such as the Trade Fair and also a Vernissage at the end of their three years. However I wanted to mention today that our present cohorts are just totally amazing… they are nice, thoughtful and intelligent persons which makes it a pleasure to teach.

They also learn how to sketch — which I am extremely honoured of helping them out… from thumbnails for design purposes in the creative process, how to look at composition, tonal values, perspective drawing, how to communicate through the use of drawing… and some of them are sketching like crazy and for some, it is arduous. But they are doing it! So proud of them!!! So this restating sketch is dedicated to them, to entice them into “just doing it” and stop thinking about it (where the anguish sets in). This took about 10 minutes and I used the restating technique.

Je me sens bien privilégiée d’enseigner de si bons élèves — et ils sont bons à cause qu’ils sont intelligents, gentils, motivés et ils veulent apprendre ce qu’on leur enseigne. Ça fait tellement de bien pour un enseignant d’avoir ce type d’élève!

J’enseigne dans un programme au niveau collégial “Cégep” (qui est entre l’école secondaire et l’université) qui se nomme “Publication Design & Hypermedia” où ils apprennent le design web pour les applications mobiles comme les iPhones/Androids, tablettes et desktops, html, css, javascript, Epubs, WordPress, le design pour l’impression, la typographie, la photographie, une base d’animation, comment partir leur propre compagnie, comment travailler en équipe, et aussi travailler sur eux-mêmes. Certains de nos élèves sont comme un poisson dans l’eau dans notre programme, et d’autres rencontrent des difficultés. Mais ils apprenent pleins de choses, et c’est toujours très émouvant de les voir entrer quand ils ont 16-17 ans et les voir partir 3 ans plus tard, matures et prêts à entrer dans le monde adulte. Beaucoup continuent leurs études à l’université.

Une des choses dont je suis le plus fière est le fait que mes élèves apprennent à dessiner — des croquis, des esquisses, des valeurs de tonalité, la perspective, différentes techniques de dessin et certains élèves encore sont comme des poissons dans l’eau et d’autres, rencontrent des embuches mais persévèrent. Je suis extrêmement fière d’eux et je leur souhaite une très belle journée! 

Paper: Moleskine Sketchbook
Ink: Noodlers Lexington Grey
Fountain Pen: Pilot FlexiGrip EF

Those eyes :: Ces yeux…

Drawing faces is my next challenge… so I started with the eyes. I am also letting you know that we are going to NYC… so I will probably not be able to post as we will be quite busy. I am going to see John Singer Sargent’s watercolour exhibit. Yeah! The exhibit will be at the Brooklyn Museum until July 28th, 2013 if you want to catch it.

Peindre des visages est mon prochain challenge… donc j’ai commencé avec les yeux. Je vous laisse savoir que nous partons pour NYC pour aller voir, entre autre, les aquarelles de John Singer Sargent. Si vous êtes intéressé à y aller, cette exposition va être présente au Musée de Brooklyn jusqu’au 28 juillet 2013. Yeah!

Colours: Payne’s Grey
Paper:  Trav•e•logue series artist journals by Hand•book Journal Co.
Size: 5.5″ x 5.5″

20130710_eyes1 20130710_eyes2


Vertical Lines :: Lignes verticales

You know that I have been quite busy when I submit a drawing (instead of a painting) as this takes much more time. So today I had but a few minutes to sketch… and I have had, in the back of my mind, an idea that has been creeping up for awhile that I would sketch, on one of these frosty fridays, only with vertical lines. Well I have to admit that I did not achieve this at 100%, but still, just a beginning… and once I got going, then I could not stop… and I added some horizontal lines too, and then some oblique lines… Argh… Anyway, this is just a toodle-y-poop of what I had originally intended on doing.

Un dessin de lignes verticales, et par après ajout de lignes horizontales… un méli-méli des deux qui n’était pas voulu, originalement. Comment se fait-il que je diverge ainsi?

Paper: Moleskine Pocket Scketchbook
Ink: Noodlers’ Lexington Grey
Pen: Pilot Flexigrip Fountain Pen EF


Wing Chair

Everyone should have a wing chair to read in… they are wonderful. So here is part of my living room, drawn quickly last night. It took about 20 minutes. There is a liberty, a spontaneity and a freshness that happens when we draw quickly that cannot be imitated by drawing slowly. So here is a bit of a speed drawing… well for me at least, as I am sure that some people would call my drawing speed a tad slow (chuckle). I ordered some Noodler’s Lexington Gray Ink today and I can’t wait to test it out… it will make these type of drawings softer looking.

Voici mon salon et ma chaise de lecture. Des fois un dessin vite fait donne un résultat plus libre et frais que des dessins qui sont pensés, réfléchis longtemps à l’avance… une certaine spontanéité. Aujourd’hui j’ai commandé de l’encre Noodler’s Lexington Gray que j’ai hâte d’essayer avec ce type de dessin.

Paper: Small Moleskine Sketchbook
Fountain Pen: Carbon Pen with Black Carbon Ink


Rigaud Train 2

This morning I went to do some photography with Guy, then came back and went to see The Tempest Opera with my friend Hélène, produced by Robert Lepage. Got home and did not have much time to paint… but I at least drew this painting and it is now ready for the colours tomorrow. That is really the fun part of painting… the deliberate act of putting colours on the paper.

I have been using many types of watercolour sketchbooks as they are really nice to paint on and as they fold like books they are easily put on a bookshelf. My first watercolour sketchbook that I used last May was a Strathmore paper, 5.5″ x 8.5″ cold press 140 lbs and it was fine but quite rough. Then I turned to the Moleskine Watercolour Notebooks, size 8.25″ x 5″ and completed 2 of those. Then I discovered the Stillman & Birn, Beta Series, 140 lbs cold press and I fell in love with that paper… and today I drew on the last page. So tomorrow I will still be using it as I will complete my drawing with watercolours. So this means that the next time that I paint it will be with my new Larolan sketchbook… and I can’t wait to try it out. It is hand made in Portugal and seems to be of very high quality. Starting a new sketchbook is always exciting, for my anyway…

J’ai été pas mal occupée aujourd’hui. Guy et moi avons fait une session de photo de la vieille gare de Rigaud. Ensuite Hélène et moi sommes allées voir la pièce d’opéra La Tempête de Thomas Adès, mise en scène par Robert Lepage qui est toujours aussi puissant et merveilleux. Ensuite le souper et hier soir je me suis assise pour faire un superbe dessin que j’ai ensuite ruiné avec de la peinture. Donc je l’ai recommencé et arrêté là… juste avant de mettre la peinture… car demain matin je vais mettre la couleur… qui est toujours la partie la plus excitante de peindre. Il est minuit et je vais aller me coucher très bientôt.

Old Floral Candleholder :: Vieux chandelier floral

I have been putting more care into my scans lately. I used to just scan my paintings in my very low end scanner, and would not retouch at all in Photoshop… even though I have taught Photoshop for many years. I do not know why, it seems as though I was transgressing one of my artistic limits–I wanted to keep the art “pure” without any digital add-ons.

However, when we were down south at the beginning of the summer, water fell on my sketchbook and made the pages curl and curve… and these curves appear as a grey tint next to the yellowish background. I then decided to fix the background colour of the paper to a more uniform colour. I also added a drop shadow, just to give the painting some form of depth. I like the result.

Mes peintures n’ont jamais été retouchées dans Photoshop (même si j’ai enseigné ce logiciel plusieurs années), car pour moi, je voulais garder ma peinture “pure”. Par contre, cet été quand nous étions dans le sud, j’ai renversé de l’eau dans mon Moleskine Sketchbook et malheur de malheur, les pages gondolent et courbent. Donc, quand je numérise, ces parties sortent grises au côté du fond jaune… pas tellement joli. Donc, je me suis décidée et j’ai pris le temps de rendre la couleur de fond uniforme et j’ai aussi mis un “drop shadow” qui donne un effet de profondeur de champ. J’aime bien le résultat. Ce dessin a pris 15 minutes à faire.