Beneficial Errors :: Erreurs bénéfiques

This is a very quick sketch and a very quick painting… and sometimes in life we live through beneficial errors… not always, but sometimes. Even though this is not as good a painting as I would have liked to post, I am posting it to show why it showed me some of my previous errors. I am using the Small Moleskine Sketchbook and I decided to let the paint “bead” or “pearl”… but in order for this to happen, I had to put in alot more water and paint than I am used to! And this is when I realized that for all of my previous paintings, I have not been putting in enough water and paints… the brush really needs to be full of paint–it needs to feel heavy and the minute that I let the paint touch the paper, it should bead down. Previously my brush would only have a few drops… not big dollops. So I will try this again sometime this week.

Une erreur bénéfique est quand nous apprenons d’elle… et j’ai réalisé aujourd’hui que je ne mettais pas assez de peinture et d’eau dans mon pinceau pour toutes mes peintures antérieures … le pinceau aujourd’hui était lourd et la peinture “perlait”. Aujourd’hui j’en ai mis beaucoup, et même si le résultat n’est pas aussi bon que je voudrais, j’ai mis la bonne quantité de peinture et d’eau. Donc ma prochaine peinture va recevoir beaucoup plus d’eau et de peinture que je suis habituée. On va voir si je vais avoir de meilleurs résultats.

Paper: Small Moleskine Sketchbook
Watercolors: Winsor & Newton and Daniel Smith
Ink: Lexington Grey with Pilot Flexi Grip Fountain Pen EF

Boulangerie Paradis Neighbour

I am in awe…. I have started painting in a new stechbook which is handmade by Larolan in Sintra, Portugal. It cost me 28$ (Cdn) including the shipping, and it is wonderful (no import fees). The watercolour glides on the paper and the paper stays flat, even if I put alot of water. This has to be one of the best papers that I have ever painted on (it is very close to the Stillman & Birn paper). I am ordering 2 more today. For this painting I used two main colours, Payne’s Grey and New Gambodge with just a bit of Burnt Umber (for the tree trunks). Payne’s Grey is an autumnal colour in my view as it has alot of intensity and can be diluted to a very weak blue to a very strong dark blue, and I think that it will be good for the upcoming winter season that we are looking forward to.

This house is next door to la Boulangerie Paradis which resides on St. Jean-Baptiste street in Rigaud, which is the main commercial street that saw the first telephone poles coming up in 1911, the first telephone in 1901 and the first oil lamps were hung on street wires in 1892.

Cette maison est juste à côté de la Boulangerie Paradis, rue St-Jean-Baptiste à Rigaud. Cette rue est l’artère commerciale de la ville depuis bien longtemps.  Je me suis achetée un nouveau carnet d’aquarelle de Sintra au Portugal et le papier est merveilleux. L’aquarelle glisse et danse et le paper ne courbe pas. Je m’en commande trois autres aujourd’hui.

Paper: Larolan
Watercolours: Winsor & Newton / Daniel Smith
Fountain Pan: Carbon Pen with Carbon Ink

Last Train from Rigaud :: Dernier train de Rigaud

On February 14, 1890 the last train rail is finally installed in Rigaud. The train is ready to run. The locomotive 333 from the “Grand Tronc” is heard for the first time by the locals and a huge inauguration is organized where 2000 pilgrims gather to admire the 20 cars that are pulled by two locomotives.

On June 30th, 2010 at 6:40 a.m. the train left Rigaud for the last time as the municipality deemed that it was too expensive to keep it running… what a loss. This is the train station, before… & after…

Au mois de février 1890, plus précisément le 14, le dernier rail est finalement installé à Rigaud et ceci inaugure le début d’une ère nouvelle — il y aura un train à Rigaud. 2000 pèlerins viennent admirer les 20 wagons tirés par deux locomotives… il est dit qu’il y avait 5000 personnes qui sont venues voir ce spectacle en cette journée.

Le 30 juin 2010, le train part à 6h40 pour la dernière fois en direction de Montréal. La municipalité de Rigaud estime que les coûts sont trop onéreux pour continuer ce service. Quelle tristesse. Voici la gare maintenant… et avant…

Paper: Stillman & Birn, Beta Series, 140 lbs
Watercolours: Winsor & Newton Artist Series + Daniel Smith
Ink: Black Carbon Ink with Carbon Ink Fountain Pen, Extra Fine

The Sugar Candied Home :: La maison en pain de sucre

This is Louise’s house, one of my very dear friends, and where my Golden Retriever Pyper stays when I have to be away for longer periods. This is his second home, he has been going there since he was 8 weeks old.

For this painting I sticked to three main colours for this painting. Winsor Red, Aureolin Yellow and Cobalt Blue with a tad of Winsor Green. Why do I only use three primary colours for the whole painting? Imagine that I used 3 colours on the left hand side, and another 3 colours for the right hand side… the painting would appear divided, broken in two.

Many of my friends tell me that they do not know what to say on my blog–and I think that this is quite common, as to become an art critic is not for everyone. Suffice to say that just mentioning: “I really like the trees and the way that you drew them” or asking a question “what happens when you stick to three main colours?” or something like that is quite sufficient… and it is a very good start. Once you have started commenting, then the next time, you will try to find another way of saying things… you will only excel at commenting with practice — that is all. So please try and comment, I am quite open to your suggestions, views and different ways of seeing my paintings.

Cette peinture a été peinte avec du Winsor RedAureolin Yellow et Cobalt Blue avec un peu de Winsor Green. Ceci aide les mélanges de couleur à rester en harmonie et soutiennent toute la peinture. Imaginez que le côté gauche aurait été peint avec 3 couleurs, et le côté droit aurait été peint avec 3 autres couleurs. Il y aurait eu une disjonction, une brisure, une division dans la peinture.

Souvent les gens me disent qu’ils ne savent pas quoi me dire sur mon blog. C’est normal, car devenir un critique d’art ne se fait pas du jour au lendemain… ça prend de la pratique. Donc une de mes suggestions est de vous inviter à commencer. Vous pourriez commenter de cette façon: “J’aime bien la façon que tu as dessiné l’arbre à gauche” tout simplement…. ou vous pourriez me demander une question: “Pourquoi est-ce si important de rester avec les mêmes trois couleurs primaires?” Et un petit commentaire à la fois, vous allez développer une façon de dire les choses. Vous allez vouloir changer la façon aussi de dire ou de commenter et c’est là que le vocabulaire va s’agrandir. Aussi, vous allez commencer à regarder d’une autre façon, car si vous commentez, vous allez regarder avec votre commentaire en tête. C’est aussi simple que ça!

Watercolours: Winsor & Newton Artist watercolours
Paper: Stillman & Birn, Beta Series 140 lbs
Drawing Ink: Carbon Ink Fountain Pen with black Carbon Ink

Grungy Room

I have been drawing on a daily basis since this week and I have found that I am drawing anywhere and everywhere and anything. Drawing takes less time than painting, and I had alot of fun with this drawing. I was actually sitting in bed, reading, when my eyes started seeing the room… kaboum! The inspiration had just arrived… so I rushed to get my drawing sketchbook and Carbon Ink fountain pen, and this is what came out of this little 15 minute impromptu session. Quirky and grungy.

Depuis cette semaine je dessine à tous les jours… n’importe quoi et n’importe quand et surtout n’importe où. Dans mon automobile, à mon bureau, dans le salon en regardant le télé. Ce dessin a été fait pendant que je lisais dans ma chambre à coucher, et soudainement mes yeux ont commencé à regarder la chambre… et l’inspiration est arrivée! Kaboum! Je me suis précipitée pour prendre mon cahier à dessins, plume fontaine Carbon Ink et voici la dessin tout croche et totalement impromptu.